Would和will是英語中常見的兩個單詞,其中would是will的過去式,但兩者在使用時有一定區別,如will表示現在的意愿,would表示過去的意愿;will表示現在的習慣would表示過去的習慣等。
would是will的過去式嗎
would是will的過去式。但是兩個詞的用法各不相同:
1、用于表愿望、請求或建議的陳述之后。
例:I wish you would stay.我希望你能留下來。
2、用于有禮貌的請求。
例:would you go with me?你愿意和我一起去嗎?
3、(表示虛擬、假設、條件等)要,將要;會,就會
4、能,能夠。
Would和will有什么區別
1、表示意愿時的區別
will表示現在的意愿,would表示過去的意愿
(1)Go where you will.
你愿到哪里就到哪里。
(2)She asked if I would go with them.
她問我是否愿意同他們一起去。
2、表示征求意見或提出請求的區別
主要用于第二人稱的疑問句中,will和would均可用,would此時并不表示過去,而表示委婉語氣。
Won't you take off your coat?
你不脫下外套嗎?
Will [would] you please post the letter for me?
請幫我寄了這封信好嗎?
3、表示習慣和傾向性的區別
will表示現在的習慣,would表示過去的習慣。
I would like a cup of tea.
我想喝杯茶。
We would love to go with him.
我們想和他一起去。
would like to和want to的區別
would like to比want to語氣更委婉一些,一般用于建議或請求的疑問句中want to比would like to語氣更強烈一些,也在口語中常見一些。,一般用于陳述句
1、表示邀請時用 would you like?結構,而不能用do you want?結構:
Would you like a cup of coffee?您想喝一杯咖啡嗎?
Would you like to come to the theatre?您想來劇院看戲嗎?
do you want?用于此處只表示一種詢問,不含有邀請的意思。
2、wouldn’t like和 don’t want是有區別的。
don’t want表示沒有某種愿望;wouldn’t like表示不喜歡。因此,wouldn’t like不能用來回答邀請或提議,因為在這種回答中 wouldn’t like的口氣將是不禮貌的。在這里常用 don’t want或其他形式來代替 wouldn’t like:
—Would you like some more coffee?
—No,I don’t want any more,thanks./No,thanks.
—您再來點兒咖啡嗎?
—不,不要了,
3、在過去時中這兩種形式的變化不同。在間接引語中want變為 wanted,而would like不起變化:
Tom said,‘I would like/want to see it.’
湯姆說:“我想看看它”。相當于:
Tom said he would like/wanted to see it.湯姆說他想看看它。
但如果不用間接引語的結構來表示,只能說:Tom wanted tosee it(這里我們不能用would like因為Tom would like to seeit的意思是指現在或將來)。